"He was 6 feet tall," she said. "He could have done something horrible my granddaughter and me. That's exactly the reason you need to learn how to handle (a firearm) and keep it with you."In more good news today, Canadians don't trust their government. Or so says a poll. What's amazing isn't that "only" 27 per cent of Canadians trust their government to do the right thing mostly or always, but that a full 27 per cent do trust the rogues. Have a quarter of my fellow Canadians been hiding under rocks the last little while? Why isn't this number hovering around 10 to 12 per cent (the percentage representing civil servants and politicians)?
In cool news, it turns out that there are about 2,000 Canadian-specific words. You can take a look at a few of them here. Just the other day, for instance, I was talking to my buddy David Faraci about train tickets. I asked him "how much is the fare return?" He was confused. When I told him I meant, 'how much was the ticket to go to your location and come back to where you started from?' he informed me that Americans don't say "return." They say "round-trip." Now, we say "round-trip" too, but we also say "return."
Other Canada-specific turns of phrase or words include: shit disturber (you Americans or Brits say "shit stirrer," which sucks compared to shit disturber.) I guess we say "Chesterfield" to mean couch, but I've never said that. "Double-double" means two cream and two sugar in your coffee. I didn't know that was distinctly Canadian. To "deke" out your opponent is to get past them by way of a trick, or fancy stick- or foot-work. We call a warm hat a "tuque," and they're "serviettes" where I'm from, not always napkins. Then there's "dick all" to mean nothing, and a two-four to mean a case of beer (this goes out to the moron border guard from many moons ago who asked me what alcohol I was bringing across the border. I told him I had a two-four, and he frowned like he was confused and asked in this snarky [that's Canadian too!] voice, "what's that?" I told him twenty four beer. He lectured me that that was a "case of beer." I should have shoved each one up his ass. Instead, I said "yes.")