In my recent survey of television (after getting one for the first time in five years), absolutely the worst actor I've encountered in any major role is Jennifer Love Hewitt in The Ghost Whisperer. She basically has a single gesture that makes up the entirety of her "acting" repertoire: she scrunches her eyebrows together in a move that is supposed to show "caring."
But Jennifer does not stop there: she is also the English Butcherer. She says, for instance, "Whenever a ghost comes to me in anyway, it's looking for help somehow."
Now, remove the words "in anyway" and "somehow" from that sentence. We get "Whenever a ghost comes to me, it's looking for help." Simpler, stronger, more direct: so why did some writer put in those seemingly superfluous words? There was a strategy there, but what was it?
“The advancement of science and the rationality of politics are interwoven in a social process that, in the perspective of a more distant f...
Declares LewRockwell.com : "All of this means that while the government has been artificially propping up the economy and 'stimu...
Is shaping up nicely .
The language won't die, but that doesn't mean the programmers won't ! Funny quote: '"Just because a language is 50...