Google Translate Breakthrough!
I have been troubled by the fact that Google translate always translates second-person English into the formal second person in most languages that have such a thing. (In fact, in Italian, it seems to always use the second-person plural!) I have wondered if there was a way around this.
Well, the most excellent Rod discovered one, by recalling that English once had both formal and informal second-person pronouns: to get the informal form of the second person in a language that has such a notion, you use "thou" and "thee" in your English text!
Well, the most excellent Rod discovered one, by recalling that English once had both formal and informal second-person pronouns: to get the informal form of the second person in a language that has such a notion, you use "thou" and "thee" in your English text!
Comments
Post a Comment