Google translate missteps
If I type "50 miles" in English, Google translate comes back with "50 km" in Italian. WTF? Does Google translate really not have any rule that says that kilometers are different than miles? Yes, I understand that language translation is a very difficult computer science problem. But recognizing that kilometers are different than miles seems to be one of the things that computers ought to be able to do very easily. I call failing to account for this a major fail on Google's part.