Requests and Offers

In Italian, supply and demand is rendered as "domanda e l'offerta," or "requests and offers." (The Italian word "domanda" does not mean "demand," but instead "question" or "request.") It seems to me that Italian economists have the edge on their English-speaking counterparts in this regard!


  1. In Spanish it's the same: 'demanda' & 'oferta.'

  2. What's the difference?
    (So I can judge other languages I know)


Post a Comment

Popular posts from this blog

Central Planning Works!

The biggest intellectual nothing burger of the last century?